Indeed, I have rewarded them this Day because they were patient, indeed, they [they] (are) the successful ones.
View 80 More Translations ↓[But,] behold, today I have rewarded them for their patience in adversity: verily, it is they, they who have achieved a triumph!”
Now today I have recompensed them for their patient endurance; they are the triumphant.
"I have rewarded them this Day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved Bliss..."
إِنِّی جَزَیۡتُهُمُ ٱلۡیَوۡمَ بِمَا صَبَرُوۤا۟ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَاۤىِٕزُونَ ١١١
innī jazaytuhumu l-yawma bimā ṣabarū annahum humu l-fāizūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: